fbpx

Óculos inteligentes traduzem cardápio do japonês para o inglês

Óculos inteligentes traduzem cardápio do japonês para o inglês

Imagem com conteúdo traduzido aparece em tela nos olhos

do usuário.

Aparelho pode reconhecer contatos e traduzir cargos e

endereços.

Ler o cardápio de um restaurante japonês é extremamente difícil para um estrangeiro no Japão, mas com óculos tradutores isso será possível num piscar de olhos, assim como reconhecer pessoas.

Por ocasião do salão da eletrônica Ceatec, nos arredores de Tóquio, uma das principais operadoras de telefonia móvel do país, a NTT Docomo, apresentou vários aplicativos baseados em óculos com uma câmera e que podem ser vistos em uma tela pelo usuário.

Uma destas funções permite substituir a imagem filmada por uma tradução em inglês de um cardápio de restaurante escrito em japonês, ou em qualquer outra língua que tenha sido escolhida. O usuário vê essa imagem retocada através dos óculos.

Outra implicação possível é ver aparecer na tela informações (nome, sobrenome, função) relacionadas a uma pessoa, com a condição de que ela já esteja registrada no repertório de seu smartphone, tudo isso graças a um sistema de reconhecimento e identificação de rosto.

Toda ou parte destas tecnologias deve estar pronta para os Jogos Olímpicos de Tóquio de 2020, que também serão uma vitrine da habilidade japonesa para facilitar por diversos meios técnicos a vida dos visitantes e, sobretudo, dos estrangeiros de passagem.

No entanto, alguns obstáculos técnicos ainda precisam ser superados, como o tamanho dos óculos, sua autonomia (precisam de uma bateria), a rapidez de reconhecimento das imagens ou rostos e a redução do tempo de resposta.

Óculos da operadora Docomo tem funções de realidade aumentada (Foto: Yoshikazu Tsuno/AFP)

× Fale conosco